Naslovna Društvo Veče sa Kolom srpskih sestara: “Rabota žensku dušu odmara” 

Veče sa Kolom srpskih sestara: “Rabota žensku dušu odmara” 

0

“Rabota žensku dušu odmara” naziv je poetske večeri koju su u Domu Vojske organizovale članice Kola srpskih sestara-Niš, a tokom večeri nekoliko pesnika se publici predstavilo svojim pesmama ispisanim na dijalektu kraja u kome su njihovi koreni, gde su odrasli i sa rečima koje su čuli od svojih baka i prabaka. 

Stihove na dijalektu svog kraja kazivali su Violeta Jović iz Niša,  Vlasta Cenić iz Kočana, Drgan Radović iz Leskovca i  Dejan Đorđević iz Grdelice. Oni u svom stvaralaštvu čuvaju identitet srpskog naroda, ne stide se jezika kojim su govorili njihovi preci i tvrde da bogastvo svakog jezika čine upravo dijalekti.

Program je vodila glumica Narodnog pozorišta u Nišu Dragana Jovanović, a sredstva prikupljena na ovaoj večeri namenjena su starim i zaboravljenim meštanima sela u okolini Niša. Lepoti večeri doprineo je i ansambl Groš.

“Veče smo priredile u sklopu naših aktivnosti, očuvanja srpskog jezika i tradicije i srpskoga pisma”, kaže Ljiljana Stojanović, predsednica Kola srpskih sestara Niš. “U našem narodu ima puno predanja koja se prenose sa kolena na koleno, ali svaka priča izbledi, a pisana reč ostaje. Ona je  zrno koje je najvažnije za svaki narod jer ono počne da klija na papiru i posle hiljadu godina i pretvara se u glas, u reč, u pesmu i priču. Upravo iz toga razloga smo htele da ovo veče ptervorimo u veče dijalekta. Dovele smo  ljude od pera koji su sačuvali dijalekt od zaborava, a njihova je poruka da se ne stidimo svojih korena i pisma”, kaže Ljiljana Stojanović.

Ona dodaje da svaka tuđica koja se nađe u našem jeziku polako nas okupira.

“Zato je jako bitno da negujemo ono što je naše i da vodimo računa da prenesemo budućim generacijama da čuvaju  jezik kao oči svoje, jer dokle god imaju svoj jezik dotle će  biti na svojoj zemlji i narod”, istakla je Ljiljana Stojanović.

Svoje stihove i priče ispisane na dijalektu govorila je i Violeta Jović, pesnikinja iz Niša.

“Dijalekt nikako ne sme da se shvati kao nepoznavanje srpskog jezika”, izričita je Violeta Jović. “Dijalekt je njegovo bogastvo i tako moramo i da shvaramo to. Narodi u svetu se diče svojim dijalektima a mi se  nekako stidimo toga i koristimo dijalekt kada hoćemo nečemu da se podsmehnemo. To nije dobro jer je dijalekt bogastvo jezika, posebno u našim južnim krajevima a pre svega u Nišu koji se nalazi na raskrsnici puteva i koji baštini sve ove dijalekte  koji postoje u srpskom jeziku i koji se i danas čuju na niškim ulicama”.

Violeta Jović dodaje da ona imala sreće da je svrljiško-zaplanjski govor sačuvan kao autohtoni govor u Svrljiškoj kotlini.

“Za mene je to maternji jezik koji sam učila u porodici”, kaže ona. “Dijalekt je muzika i dodaje lepotu svakom govoru. Zadovoljna sam što raste interesovanje za dijalekt i što je Kolo organizovalo jedno ovakvo veče kako bi se svi uverili kako je lepo čuti našu domaću reč”, ističe Violeta Jović.

POSTAVI ODGOVOR

Molimo vas unesite vaš komentar
Molimo vas unesite vaše ime ovde