“Rabota žensku dušu odmara” naziv je poetske večeri koju su u Domu Vojske organizovale članice Kola srpskih sestara-Niš, a tokom večeri nekoliko pesnika se publici predstavilo svojim pesmama ispisanim na dijalektu kraja u kome su njihovi koreni, gde su odrasli i sa rečima koje su čuli od svojih baka i prabaka.
Stihove na dijalektu svog kraja kazivali su Violeta Jović iz Niša, Vlasta Cenić iz Kočana, Drgan Radović iz Leskovca i Dejan Đorđević iz Grdelice. Oni u svom stvaralaštvu čuvaju identitet srpskog naroda, ne stide se jezika kojim su govorili njihovi preci i tvrde da bogastvo svakog jezika čine upravo dijalekti.
Program je vodila glumica Narodnog pozorišta u Nišu Dragana Jovanović, a sredstva prikupljena na ovaoj večeri namenjena su starim i zaboravljenim meštanima sela u okolini Niša. Lepoti večeri doprineo je i ansambl Groš.
“Veče smo priredile u sklopu naših aktivnosti, očuvanja srpskog jezika i tradicije i srpskoga pisma”, kaže Ljiljana Stojanović, predsednica Kola srpskih sestara Niš. “U našem narodu ima puno predanja koja se prenose sa kolena na koleno, ali svaka priča izbledi, a pisana reč ostaje. Ona je zrno koje je najvažnije za svaki narod jer ono počne da klija na papiru i posle hiljadu godina i pretvara se u glas, u reč, u pesmu i priču. Upravo iz toga razloga smo htele da ovo veče ptervorimo u veče dijalekta. Dovele smo ljude od pera koji su sačuvali dijalekt od zaborava, a njihova je poruka da se ne stidimo svojih korena i pisma”, kaže Ljiljana Stojanović.
Ona dodaje da svaka tuđica koja se nađe u našem jeziku polako nas okupira.
“Zato je jako bitno da negujemo ono što je naše i da vodimo računa da prenesemo budućim generacijama da čuvaju jezik kao oči svoje, jer dokle god imaju svoj jezik dotle će biti na svojoj zemlji i narod”, istakla je Ljiljana Stojanović.
Svoje stihove i priče ispisane na dijalektu govorila je i Violeta Jović, pesnikinja iz Niša.
“Dijalekt nikako ne sme da se shvati kao nepoznavanje srpskog jezika”, izričita je Violeta Jović. “Dijalekt je njegovo bogastvo i tako moramo i da shvaramo to. Narodi u svetu se diče svojim dijalektima a mi se nekako stidimo toga i koristimo dijalekt kada hoćemo nečemu da se podsmehnemo. To nije dobro jer je dijalekt bogastvo jezika, posebno u našim južnim krajevima a pre svega u Nišu koji se nalazi na raskrsnici puteva i koji baštini sve ove dijalekte koji postoje u srpskom jeziku i koji se i danas čuju na niškim ulicama”.
Violeta Jović dodaje da ona imala sreće da je svrljiško-zaplanjski govor sačuvan kao autohtoni govor u Svrljiškoj kotlini.
“Za mene je to maternji jezik koji sam učila u porodici”, kaže ona. “Dijalekt je muzika i dodaje lepotu svakom govoru. Zadovoljna sam što raste interesovanje za dijalekt i što je Kolo organizovalo jedno ovakvo veče kako bi se svi uverili kako je lepo čuti našu domaću reč”, ističe Violeta Jović.